Trabajan en su parroquia para atraer a los jóvenes a Cristo y ahora promueven la versión en español del himno de la Jornada Mundial de la Juventud: «Bienaventurados los misericordiosos»

Por Rubicela Muñiz

Un grupo de jóvenes mexicanos se está preparando para asistir a la Jornada Mundial de la Juventud Cracovia 2016; pero no sólo eso, sino que son los primeros en traducir el himno oficial de la Jornada, al castellano.

En enero pasado, los organizadores de la JMJ presentaron el himno oficial del evento que lleva por título: «Bienaventurados los misericordiosos», tomando en cuenta el lema de la Jornada anunciado por el Papa Francisco: «Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzarán misericordia». El abogado polaco Jakub Blycharz es el compositor de la música y creador de la letra.

 

Versión en español

Samuel Reyes, un joven de Saltillo, de 23 años, activo en su parroquia y encargado de la Pastoral Universitaria, asistió a la JMJ de Río y regresó con todo el deseo de aplicar lo que vio y escuchó. Cuando supo que ya había un himno oficial de Cracovia 2016, tuvo la idea de traducirlo al castellano.

El himno lo grabaron el 1 de marzo pasado.Fueron los primeros en publicar un avance en Youtube de una versión en español, avisando que lo estrenarían el 29 de marzo con motivo de la XXX Jornada Mundial de la Juventud 2015. La compañía artística Buenos Aires por una Nueva Evangelización (BANUEV) también grabó la versión en castellano. En un inicio anunciaron que la subirían el 1 de abril, pero lo hicieron un día antes que los jóvenes mexicanos.

«Al ser una versión completa hay muchas visitas, aunque en verdad pienso que hicieron buen trabajo de difusión en la misma Argentina. Y extrañamente se dan el crédito por la versión oficial al ser quienes subieron su versión antes.»

«Nosotros, por otra parte, seguimos trabajando en el rodaje de un video para el canto. El  staff de producción tuvo la buena idea de no sólo pasar a los que cantan, sino de mandar un mensaje, ver la realidad de nuestro mundo y los actos de misericordia que debemos de tener», dijo Samuel.

A finales de abril se espera el estreno del video oficial, en el que, dice Samuel, no sólo tratará de ver a quienes canta «sino de mandar un mensaje, ver la realidad de nuestro mundo y los actos de misericordia que debemos de tener».

Para Samuel, es importante que los jóvenes reflexionen la letra del himno porque «la juventud mexicana es nuestro futuro; quizá se escuche como comercial pero es la verdad, muchos jóvenes dejan de creer, muchos no tienen amor por su prójimo, se pelean en las escuelas y calles, no perdonan y guardan rencor. Sería bueno que escucharan lo que el himno dice, porque nos habla de un Dios misericordioso, que cuando pedimos ayuda ahí está, nos perdona, pero a veces olvidamos lo bueno que fue al perdonamos y nosotros no lo hacemos con nuestros semejantes».

El grupo que encabeza se está preparando para estar en Cracovia. No es un viaje económico pero están haciendo de todo para tener su boleto.

«A veces creo que muchos me ven como un loco cuando les cuento sobre la experiencia de una Jornada Mundial de la Juventud. Me emociono, les comparto y quiero hacer cosas nuevas que veo. Te enamoras de ellas. Ves la Iglesia desde otra perspectiva, de una juventud católica que en tu andar diario ves en un mínimo y escaso porcentaje, pero estando ahí se siente en verdad».

La ciudad de México y Cracovia están separados por 10 mil 850 kilómetros, estimando un tiempo aproximado de vuelo de 15:30 horas, tiempo que puede variar por la climatología o rutas aéreas, pero vale la pena si se trata de asistir a la Jornada Mundial 2016.

 

 

Por favor, síguenos y comparte: